The following are famous original proverbs in Nepalbhasa. Enjoy them and share with us if know any original Nepalbhasa proverbs.
๐ฃ๐พ๐ฅ๐ต๐ฎ๐จ๐ต๐ณ | Pronunciation | English Meaning |
---|---|---|
๐ฎ๐ธ๐ ๐ฎ๐ฃ๐พ๐๐ธ ๐๐ ๐๐ , ๐ฉ๐ฃ๐น ๐ฎ๐ฃ๐พ๐๐ธ ๐๐๐ ๐ | lumฬ lanegu taแธฅkaแธฅ, manลซ lanegu chakaแธฅ. | Gold may be weighed many times, a man weighed but once.* |
๐ง๐ต๐ฃ๐ฎ๐ต๐ฉ๐๐ด ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ ๐ฉ๐๐น ๐ | bฤnalฤmha kalฤ thaแธฅ majลซ. | A pretty wife may not remain faithful.* |
๐๐ ๐ก๐พ๐ฐ๐ต๐ซ๐ต ๐๐๐ฐ๐ซ๐ ๐ฉ๐๐ ๐ฉ๐๐ ๐ | taแธฅdevฤyฤ kvay matamฬ makhamฬ. | Dark under the lamp. |
๐ณ๐ถ๐ฎ๐ธ ๐ ๐๐ซ๐ ๐๐ธ๐ณ๐ต, ๐ก๐๐ฎ๐๐ต ๐ ๐๐ซ๐ ๐ฉ๐ถ๐ณ๐ต ๐ | silu thyamฬ kusฤ dolakhฤ thyamฬ misฤ. | The umbrella reaches Silu while the woman arrives at Dolakha.* |
๐ฉ๐ถ๐ณ๐ต๐ซ๐ต ๐๐ถ๐ณ๐ต, ๐ง๐ฌ๐พ๐๐ธ๐ซ๐ต ๐ฃ๐ณ๐ต ๐ | misฤyฤ tisฤ barejuyฤ nasฤ. | A woman’s ornament is food for the goldsmith.* |
๐๐ถ๐ฉ๐๐ด ๐๐ถ๐ฅ๐น ๐ฎ๐๐ฐ๐ต๐, ๐ฉ๐ต๐๐ฎ๐ ๐ฆ๐๐ณ๐ถ ๐๐ต๐ ๐ | รฑimha tipลซ lvฤi mฤkalamฬ phamฬsi khฤi. | While the couple quarrels the monkey picks up the fruit.* |
๐ฎ๐ธ๐ฆ๐ถ๐ ๐ด๐ต๐ซ๐พ๐ฐ๐ ๐ฉ๐ต๐ ๐ฎ๐ธ๐ฉ๐ ๐ | luphimฬ hฤyevamฬ mฤmฬ lumamฬ. | When you stumble, you remember your mother. |
๐๐ต๐ซ๐ ๐ฉ๐ถ๐ซ๐ต ๐๐๐ซ๐ ๐๐ต๐ซ๐พ๐๐ธ ๐ | kฤy miyฤ cyaแธฅ รฑฤyegu. | Selling the son to buy a slave. |
๐๐ต๐ซ๐ ๐ ๐๐ ๐๐ต, ๐ฉ๐ต๐ ๐ก๐๐ซ๐ต๐๐ฎ๐ต ๐ | kฤy thomฬ kฤ, mฤmฬ dyฤmฬlฤ. | The son is drunk while the mother is starved.* |
๐ข๐๐ง๐๐ถ ๐ฃ๐๐พ๐๐๐ซ๐ , ๐๐ฒ๐๐๐ฉ๐ถ๐๐๐ฌ ๐๐๐ซ๐ฃ๐พ ๐ฉ๐๐๐ซ๐ ๐ | dhaubaji naketyaแธฅ, iแนฃแนญamitra kyane matyaแธฅ. | Entertain people, but never introduce your intimate friends. |